domingo, 24 de mayo de 2015




Por: (Mildred Briceño)


Hay varias formas de formar los condicionales en Inglés, dependiendo del contexto y el tiempo verbal que rodea a las acciones implicadas.

Existen cuatro condicionales básicas en inglés, o en otras palabras: hay cuatro maneras de expresar que algo depende de otra cosa
.
Condicional cero: certeza

Utilizamos el condicional cero cuando el resultado de la situación siempre es verdadero como, por ejemplo, un hecho científico.
Toma un vaso y llénalo con agua. Ponlo en el refrigerador. Sube el frío al máximo y espera media hora para retirar el vaso. ¿Qué ocurrirá? El agua se solidificará (se hará hielo). Estarías sorprendido si eso no ocurriese.
IFcondiciónresultado
presente simplepresente simple
If
[Si] *
you freeze water
[congelas agua] 8
it solidifies.
[se solidifica.]
Es importante notar que estamos pensando en un resultado que siempre es verdadero para esta condición. El resultado de la situación es siempre cierto. No estamos pensando ni en el futuro ni en el pasado, o siquiera el presente. Estamos hablando de un hecho regular. Utilizamos el presente simple para hablar de la condición y del resultado. Lo más importante del condicional cero es que la condición siempre tiene el mismo resultado.
También podemos utilizar when en lugar de if. Por ejemplo: When I get up early I can catch the bus.  [Cuando me levanto temprano puedo alcanzar el autobús]
Condicional cero

                      "If the sun sets, it becomes night.
                 "("Si se esconde el sol se hace de noche.")



Primer condicional: posibilidad real
Digamos que estamos hablando acerca de nuestro futuro. Estamos pensando una situación o condición particular, y el resultado de ésta. Hay bastantes posibilidades de que esto ocurra.
Es importante notar que estamos hablando acerca de una condición futura. Todavía no se ha cortado la luz, pero sabes que hay un problema en la central eléctrica y piensas que puede haber un apagón. Utilizamos el presente simple para hablar acerca de una condición futura posible. Utilizamos WILL y el verbo base para hablar del resultado posible. Lo más importante del primer condicional es que hay una posibilidad real de que la condición ocurra. Aquí os dejo más ejemplos:
Primera condicional
"If he catches a fish, he will be very happy.
"("Si pesca un pez estará muy feliz.")

Segundo condicional: posibilidad irreal



El segundo condicional es como el primero. Todavía estamos pensando en el futuro, en una condición particular dentro del futuro, y el resultado de ésta. Pero no hay una posibilidad real de que esto ocurra.
Es importante notar que estamos hablando de una condición futura. Utilizamos el pasado simple para hablar acerca de la situación futura. Utilizamos WOULD y el verbo base para hablar del resultado futuro. Lo más importante acerca del segundo condicional es que hay una posibilidad irreal de que la condición ocurra.  
 
"If I met a genie, I would ask for infinite wealth..."
("Si conociera un genio le pediría riqueza infinita...")

Tercer condicional: no hay posibilidad

Con el tercer condicional hablamos del pasado. Hablamos acerca de una condición pasada que no ocurrió, es por eso que no hay posibilidades para esta situación. El tercer condicional también es como un sueño, pero con ninguna posibilidad de que éste se vuelva cierto.
Es importante notar que estamos hablando de una situación pasada imposible. Alex no ganó la lotería, así que la condición no puede ser nunca verdadera porque jamás pudo ocurrir en un principio. Utilizamos el pasado perfecto para hablar acerca de la condición pasada imposible. Utilizamos WOULD HAVE y el pasado participio para hablar acerca del resultado pasado también imposible. Lo más importante del tercer condicional es que tanto la condición como el resultado son imposibles en el presente.
A veces utilizamos should havecould havemight have en lugar de would have. Por ejemplo: If Lola had bought a lottery ticket, she might have won [ Si Lola hubiera comprado un billete de lotería, pudo haber ganado].
"If I had any money, I would give you some."
("Si tuviera algo de dinero, te daría un poco.")

No hay comentarios:

Publicar un comentario